#13 D’où vient le mot Noël (et ses cousins Nadal et Nadau)Joyeux Noël! Feliç Nadal! Bon Nadau!

Quel est le point commun entre le joueur de tennis Rafael Nadal, le Père Noël et le groupe de musique occitane Nadau ? Leur nom remonte au même mot…

Car Nadal et Nadau signifient Noël en catalan et occitan. Comme Noël, ils remontent à dies natalis (Jesus Christi) « le jour natal (de Jésus Christ) » en latin.

Nat-alis est un adjectif dérivé du participe passif natus de nascor « naître ». Ce verbe est formé sur la racine indo-européenne *gna/gen-, qu’on retrouve dans genre, géniteur, etc. Pour natus il faut ainsi reconstituer *gnatus, qu’on retrouve p.ex. dans agnatique. Cette racine a été très prolifique dans les différentes langues indo-européennes : kind, king et kin, en anglais, König et Kind en allemand, zâdeh « fils de » en persan, etc.

Par élision du second élément, die(m) natale(m) est rapidement devenu natale en latin populaire. Ce mot est devenu Naël en ancien français, puis Noël par dissimilation (différenciation du a et du e). Natale a été conservé en italien, tandis qu’en castillan, Navidad remonte à dies nativitatis « jour de la naissance »).

La fête qui célèbre la naissance du Christ a été instituée fin décembre et a remplacé le solstice d’hiver, fêté aux mêmes dates. Ce jour-là, les Romains avaient pris l’habitude de fêter le Dies natalis solis invicti « le jour natal du soleil invaincu », fête centrale du culte rendu au Sol invictus. On ne connaît pas la date précise de la naissance de Jésus ; mais quoi de mieux que de reprendre la symbolique de la lumière qui renaît dans la nuit pour célébrer la naissance du Christ ?

Joyeux Noël (étymologiquement: jour de naissance de Jésus Christ)!

Laisser un commentaire